Cargando...

Meet lanza actualización para tener reuniones en inglés con subtítulos en español

Google expande la función Live Captions en su herramienta para videollamadas. La funcionalidad también permite tener traducciones en portugués, francés o alemán.

Desde comienzos de año, Google incluyó en su aplicación para videollamadas Meet la función Live Captions, que permite traducir las reuniones en tiempo real. Eso sí, la opción hasta ahora estuvo disponible en inglés como idioma de entrada, con subtítulos en español, portugués, francés o alemán.

Ahora, se expande con más opciones para los usuarios de la herramienta que ofrece el gigante de las búsquedas, que este año se había fusionado con la App Duo.

Más idiomas “de salida”, ahora es posible traducir reuniones del inglés al japonés, al sueco y al chino mandarín.

Además, el inglés ya no es el único idioma de entrada. Con la actualización, Google Meet puede traducir llamadas en español al inglés. Lo mismo ocurre con el francés, el alemán y el portugués.

La función es especialmente útil para reuniones, seminarios, encuentros online y afines entre equipos internacionales. La opción está destinada a mejorar la eficiencia del encuentro al garantizar que todos los participantes absorban los datos proporcionados en su idioma nativo, haciendo que la información sea más comprensible.

Para habilitar la función que traduce las reuniones en la versión web de Google Meet hay que ir a “Configuración”, luego a “Subtítulos” y finalmente a “Subtítulos traducidos”.

En la app de Meet (para dispositivos móviles) hay que seguir esta ruta en el menú: “Configuración”, “Subtítulos” y por último “Subtítulos en vivo”.

Radio y Televisión Santafesina Sociedad del Estado. Todos los derechos reservados de uso de marca ©.

Canal y Planta Transmisora: Ruta 11 | Km 482 | Recreo | Santa Fe +54 342 4815620. Oficinas Rosario: Santa Fe 1950 | 1° Piso | Sede de Gob Rosario | +54 341 472 1757.

Visitá Nuestras Redes

Desarrollado por Onus Sistemas